—英語で読んで、書いて、話せるようになるには、
中学高校でしっかり学ばないといけないんですね。
その通りなんです。もっともその前提は、
「何を言いたいか」を考えられる人間になることでしょうね。
自分の意見をいうことが案外日本語でも難しいらしいんですよ。
自分の母語で言えないことは、外国語で言えるわけがない。
まず言いたいことを持つことと、
それをどう相手に分かるように伝えるかということ。
それはまず母語から始まり、それを今度は外国語にしていく。
そこで基本的な構文の知識が必要になる。
日本の若い世代に、あることについて意見を聞くと
「分からない」「知らない」と返ってくる。
英語が母語ではない外国人学生は、下手でも意見を言う。
そこが何か違う。
—日本人は小さいころから、意見を言えと育てられてないかもしれない。
そうでしょう。
私は「言いたいことを臆せず言えるような教育をしていますか」と、
小学校で言いたい。
子どもが生意気になることを覚悟しない限り、
英語をやれなんて言うべきではない。
日本人はダブルスタンダードなんですよ。
外国人と英語で丁々発止やるような子どもに育てようと思ったら、
まず自分の考えを臆せずに言うというように育てないと。
私は高校3年生の時、米ニュージャージー州の高校に
1年間留学しました。
そこでまず言われたのが、
「車はキーキー言わないと油を差してもらえない。
黙ってちゃわからない。言わなきゃだめ」と。
日本人はお互い分かり合うけど、それは通用しない。
その違いを分かっていないと、
いくら小学校で英語を学んでも意味がない。
<梅もどきがかわいい実をつけています>